Les Lacs Langrois

Contexte


Situés dans le sud du département, les quatre lacs du sud Langrois sont des réservoirs d’alimentation
du canal entre Champagne-Bourgogne. Classés en 2ème catégorie piscicole, ces lacs appartiennent au domaine public et sont gérés par les AAPPMA réciprocitaires de Nogent (Lac de Saint-Ciergues ainsi que la zone allant du barrage du lac de Charmes jusqu’à la baie de Varbeton), de Langres (Lac de la Liez et le lac de Charmes, hors partie de Nogent) et Villegusien (Lac de Villegusien).

Contextualization

Located in the south of the department, the four lakes of South Langrois are the supply tanks of the canal, between Champagne-Bourgogne. Classified as 2nd piscicultural category, those lakes belong to the public domain, and are managed by the AAPPMA in Nogent (Saint-Ciergues Lake, as well as the area from Charmes Lake’s dam to Varbeton bay), in Langres, (la Liez’s lake, Charmes’ lake, excluding the Nogent area) and Villegusien (Villeguisen lake).

Pêche à la Carpe de nuit

Les zones à carpe de nuit étant matérialisées par les panneaux, la pêche hors zone est interdite.
Seule la pêche à l’aide d’esches végétales est autorisée. Pêche autorisée uniquement du bord à l’aide de lignes tendues perpendiculairement à la
rive sur une longueur maximale de 100 m.

Fishing Carps at night

The areas for carp fishing are determined by signs, as a result fishing out of bounds is forbidden.
Only fishing with vegetal baits is authorized. Fishing allowed only from the banks, with lines perpendicularly launched from the banks ; maximum length 100 m

Pêcher en Haute-Marne - Fédération de Pêche de la Haute-Marne

Circulation et embarcations

L’accès aux berges des réservoirs (emprise des réservoirs) est interdit à tous engins motorisés, excepté
pour la mise à l’eau des embarcations. De même, seuls les bateaux à moteur électrique sont autorisés sur
les lacs à l’exception du Lac de la Liez où le moteur thermique est autorisé à la pêche (maxi 6 CV).
Navigation interdite de nuit.
Les autorisations d’amarrage doivent être demandées auprès des services VNF Agence de Longeau
au : 03 25 88 42 24.
La pêche à plus d’une ligne en barque est soumise à l’acquisition d’une « option barque » valable sur les
trois lacs de Charmes, La Liez et Villegusien. Acquisition de cette option chez les dépositaires AAPPMA ou
directement sur www.cartedepeche.fr :
Tarif : 15 euros /année

Circulations and boats

The access to reservoir banks is forbidden to any motorized vehicle , except to launch boats onto the water. Moreover, only the boats with electrical motorized
engines are allowed on the lakes with the exception of Lac de la Liez, where the thermic engines are also allowed for fishing (Maximum 6 horsepower)
Any circulation is forbidden by night.
Lauching authorizations need to be asked to the Longeau’Agency of VNF services by phone : 03.25.88.42.24
Fishing with more than one line lenght from the boat requires to get the « boat option», valid on the lakes Charmes, La Liez and Villesgusien. You can get this
option at the AAPPMA trustees or at www.cartedepeche.fr
15€ the / year

Pour un usage collectif des pratiques, veillez à ne pas stationner ni même vous installer sur les descentes
à bateau.

En cas d’abaissement du niveau d’eau, interdiction de stationner dans l’emprise des lacs.
Pour toutes informations relatives à la réglementation pêche consultez le présent guide ou les arrêtés préfectoraux sur le site :
www.peche52.fr

Légende Lac de Langres
Commandez votre carte en ligne
N'attendez plus, commandez directement votre carte en ligne sur www.cartedepeche.fr

Nos Dernières Actualités

Retour en haut